top of page

S’IL VOUS PLAIT - [sil vu plɛ] – ПОЖАЛУЙСТА / ПРОШУ ВАС.

Обновлено: 12 мар. 2020 г.

Это вежливое обращение используется в формальном общении, и тогда вы говорите "vous", и в неформальном (с друзьями и семьей) , при этом вы говорите "tu", следовательно, s’il te plaît - [sil tə plɛ] – СИЛЬ-ТЁ-ПЛЭ - Пожалуйста / прошу тебя. Французы очень чувствительны к этому выражению. Поэтому употреблять его желательно при любой просьбе. Даже в близком семейном кругу, обязательно вас поправят, если вы забыли к вашей просьбе добавить это «волшебное слово». Сегодня я услышала эту фразу в следующих ситуациях. Un instant, s'il vous plaît. Еще секунду, прошу вас. (Ответила мне секретарь по телефону). Installez-vous, s’il vous plaît. Устраивайтесь, прошу вас. (Сказал мне стоматолог, пригласив сесть в кресло). Deux cafés et deux croissants, s'il vous plaît. Два кофе и два круассана, пожалуйста. (Заказали мы сегодня в кофейне по дороге домой.) Tu peux m’aider, s’il te plaît. Помоги мне, пожалуйста ( Я только, что сказала своему мужу, когда мне надо было помочь на кухне ).


23 просмотра0 комментариев

Недавние посты

Смотреть все
bottom of page